Thirty-Something Singles Online Dating 30代のシングルオンライン出会い 1 1
In the late 80’s Newsweek reported that thirty-something single women had at best, only a 20% chance of getting married. ニューズウィークは、 80年代後半によると、 30代の独身女性はせいぜい、わずか20 %の確率の結婚です。 I can’t tell you how many of my single women friends got depressed over this prediction.私言うことができないことをどのよう私の独身女性の多くは、この予測友達とは気がめいる。 Now, 20 years later Newsweek finally told singles and the world that the findings on thirty-something dating and marriage was inaccurate.今すぐ、 20年後の世界のシングルとニューズウィークは最後には、 30代の所見をデートと結婚は間違っていた。 Why?なぜ? The older research was based in part on faulty conjectures on how many available thirty-something plus singles there are (50 million in the US alone) and以前の研究は、欠陥に一部基づいて推測する方法については多くの利用可能な30代のシングルには、プラス( 50万ドルの米国だけ)と how they meet each other.お互いにどのように対応します。
Of course, anyone familar with online dating and singles demographics knew the Newsweek report was bogus.もちろん、誰familarオンラインデートとシングルニューズウィーク報告書は、偽の統計を知っていたのです。 Yet, in all fairness Newsweek could not have possibly accounted for the rapid rise in online dating among singles over thirty because the mainstream Internet was not even around at the time of the original article.しかし、すべての公平性ニューズウィークができませんでしたが急速に上昇する可能性の割合はオンラインの出会いのうち、 30種以上のシングルスはないため、インターネットの主流は、時間も周りは、元の記事です。
Over Thirty Singles and Online Datingシングルと、 30種以上のオンラインデート
To the surprise of many, while twenty-somethings make up the largest singles dating pool, more than half (54%) of all online dating occurs between singles who are over thirty years old.多くの人が驚いたし、 20代の埋め合わせデートの最大のシングルプール、半分以上( 54 % )のすべてのオンライン出会いが発生した30年以上の間にシングルwhoは、古いです。 Since the online dating industry garnered over 500 million dollars in 2005, that means there’sa whole lot of dating going on between thirty-somethings, forty-somethings and fifty-somethings.オンライン出会い業界以来、 500以上の百万ドルに基づき2005年には、たくさんの出会い系全体のことを意味ある30代の間で起こっている、 40代と50代のです。
Not wanting to miss out on this booming niche market, many online dating services have have created separate dating sites catering to over thirty singles.欠けていないニッチ市場を逃してしまうこの活況を呈して、多くのオンラインデートサービスが別の出会い系サイト作成のための仕出し料理は30種以上のシングルスで優勝しました。 The top-selling online dating services that Christian singles use areデートのトップのオンライン販売サービスをキリスト教のシングル使用は、 eHarmony.com eharmony.com , 、 Christian Cafe,キリスト教のカフェ、 ChristianMingle/Relationships.com christianmingle / relationships.com , 、 SingleC singlec andおよび Yahoo Personalsヤフーパーソナルズ , but none of these have specific services for over thirty daters. 、しかし、上記のいずれの特定のサービスを、 30種以上のdaters 。 What they do have, however, are search databases that allow the thirty-something and over singles to search for a mate in their geographical area and preferred age range.どのように行うには、しかし、データベースの検索を可能にすると30代のシングルmate商品を検索するには、その地理的な事項と推奨年齢の範囲です。
We were only able to find one online professed Christian dating site that sets up shop specifically for Christians over the age of thirty.私たちを見つけることしかできませんでした。公言キリスト教の出会い系サイトで1つのオンラインショップにセットアップし、特に30歳以上のキリスト教徒です。 That online dating site, ThirtyPlusChristians.com, is actually a Christian matchmaking site.オンラインの出会い系サイトでは、 thirtypluschristians.com 、キリスト教は、実際には出会い系サイトです。 In order to apply for the dating/matchmaker service, you fill in some personal background information, and a dating representative gets back to you within a week.を適用するために、出会い系/仲人サービス、いくつかの個人的な背景情報を記入し、代表者とデートを省略して1週間以内に取得します。 I filled out an application a week ago, and am still waiting for a reply.私一週間前に記入するアプリケーション、およびAMまだ待って返信します。
Are you a Christian single with knowledge of other online dating sites for singles over the age of thirty?キリスト教の1つが情報技術の知識を他のオンライン出会い系サイトを30歳以上のシングルですか? Feel free to help other singles by sharing your comments.他のシングルスヘルプお気軽にあなたのご意見を共有します。
Return to Christian-Dating-Service-PLUS Home キリスト教のデートサービスに戻りますプラスホーム














